суббота, 9 февраля 2013 г.

"Корабль дураков" и пончики.

Сплошные снегопады...



Коллега по цеху рассказала...)
Идет она по Нюрнбергу, краем уха слышит русскую речь, туристическая группа и чешский гид (по крайней мере жуткий чешский акцент) - бросает пенки.
Значит да, есть в Нюрнберге достаточно интересный памятник, автор которого весьма добросовестно отнесся к данному заказу и прежде чем лепить/-ковать/-творить, ознакомился с творчеством Себастиана Бранта, собственно, благодаря которому он получил и заказ, и денежку за работу.
Себастиан Брант проживал на стыке 15 и 16-х веков, занимался юриспруденцией, отличался здравым смыслом и хорошим слогом, плюс писал достаточно интересные сатиристические произведения, одним из которых является потрясающая поэма "Корабль дураков". Поэму можно смело разбирать на цитаты, ибо написано все остроумно, честно и ехидненько. В основном, происходит процес хихикания над человеческими пороками. 
По сей день актуально.
Да, мастер не подкачал и скульптурная группа получилась на удивление удачной, и вот кроме неё и фонтана "Супружеская карусель" ничто из новья натыканого по городу, мне не нравится.
Ну да вернемся к нашему гиду.
Она вещает:
- Вот! Смотрите! Стоит скульптура под названием "Корабль  дураков". Её изготовили по мотивам произведения Ганса Сакса (здрассссьте....а при чем тут Сакс) , который является нашим современником (умер в 1576 году воощето).
Душа знакомой по цеху не выдерживает и подает голос:
- Какой же Сакс современник, он умер 400 лет тому назад. Я уж молчу о том, что данное произведение написал совершенно иной человек.
Чешский экскурсовод уже без чешского акцента:
- Женщина! Что Вы мне будете тут рассказывать! Книга Сакса - моя настольная книга! Поэтому, никому не знать о нем лучше, чем мне! Ходят тут грамотные!

В общем, да... а лиловый кукиш на фоне Старой Ратуши, это уже бамбергское. Жители города ждут не дождутся, когда Джауме Пленза наконец-то уберет своих "Поэтов".


Кстати, с понедельника начинаются карнавалы, посему во всех булочных масштабно продаются пончики "Берлинеры". У нас они - "Крапфены" (Krapfen) и достаточно неплохие с шиповниковым конфитюром.
Налегать не стоит - дрожжевое тесто....да и вообще, пора прекращать жеванье.

5 комментариев:

  1. Это в стиле "наглость второе счастье", да? :)
    А в чем смысл чешского акцента? Больше платят? :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Надя, чешский акцент это замечательная отговорка )))
      Если туристы задают вопросы касаемые истории России, можно чудесно отмазаться оперируя единственной фразой: "Вы поймите, я же - чешка, мы историю России не проходили, больше с Западной Европой знакома". Или: "Я не есть понимать Ваш вопрос, я плёхо говориль по-руску".

      Удалить
  2. видимо это ноу-хау такое - чешский акцент:)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. У меня подруга, находясь на заработках в Италии, никогда не говорила, что она украинка - "а то работу не дадут". Видать, хорошо себя наши зарекомендовали наши заробитчанки :)

      Удалить
    2. Галя,
      понаехали хамы?
      Кстати, вполне допускаю...) стереотипное мышление.

      Удалить